ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
перевод технической документации, руководств по эксплуатации оборудования,
инструкций, описаний, спецификаций, стандартов и нормативных документов
   АГЕНТСТВО
   ПЕРЕВОДЧИКАМ
   ТЕСТЫ
   TRADOS
   РАСЦЕНКИ
   КЛИЕНТЫ
   ОПЛАТА
   ССЫЛКИ
   КОНТАКТЫ
   ENGLISH
Call us!
Наши партнеры


Московский переводчик выполняет письменные и устные переводы по любой тематике практически на любом языке.
  • письменный перевод
  • технический перевод
  • перевод веб-сайтов
  • нотариальный перевод документов
  • устный последовательный перевод
  • синхронный перевод
Апостиль Мы поможем Вам получить штамп апостиль на Ваши документы, обеспечим последующий перевод документов с апостилем на иностранный язык и, при необходимости, заверим перевод документа у нотариуса г. Москвы.
Технический перевод (тел (495) 679-24-30) по темам: авиация, самолетостроение, космическая техника; интернет-технологии; машиностроение, механика; металлургия; нефть и газ, энергетика; сельское хозяйство; строительство; судостроение; химия, биология, косметика, экология; физика; электроника и электротехника
Адвокат Максим Поляков - семейные споры, в том числе споры, возникающие из брачных договоров; развод, раздел имущества, взыскание алиментов, усыновление; другие дела; - общегражданские споры, в том числе споры, возникающие из договоров купли-продажи (в том числе недвижимости); уступка прав; взыскание задолженности по договорам аренды, найма, займа и другим; возмещение ущерба; защита чести и достоинства; другие дела;
Технический перевод и технические переводчики Агентство "Московский переводчик" выполняет технический, научный и специальный перевод с/на большинство основных языков. Все технические переводы выполняются только носителями языка с соответствующим техническим или специальным образованием. Наши технические переводчики имеют огромный опыт переводческой работы на самых известных в мире заказчиков. Тел: 542-04-70.
Контактная информация компании "НефтеГазКадры"
Наш адрес в Москве: 115432, Москва, ул.Трофимова, д.1/17 (1-й этаж, вход со стороны ТТК) Имейл: Resume@NefteGasKadry.ru письма без темы, сопроводиловки и подписи НЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ Наш вебсайт: http://www.NefteGasKadry.ru.
Агентство выполняет все виды перевода с/на русский язык:
-Письменный перевод документов под нотариальное заверение
-Письменный перевод документов под легализацию
-Письменный перевод документов с апостилированием
-Письменный перевод документов с заверением печатью агентства
-Технический и специализированный перевод, включая локализацию веб-сайта
-Устный перевод последовательный. -Синхронный перевод.
Локализация вебсайта - это один из важнейших видов технического перевода - повышает продажи в 4 раза, так как клиент любит, когда информация на сайте изложена на понятном ему языке. В нашем агентстве ее выполнят носители языка, так как только они владеют своим языком в полной мере. тел. (495) 542-04-70
НефтеГазКадры поможет вам подобрать и нанять лучших кандидатов в нефтегазовой отрасли, чтобы быстро, легко и недорого закрыть существующие позиции. Наши услуги стоят 15-25% годового оклада нанятого соискателя плюс НДС 18% от нашего вознаграждения. В случае особо сложного поиска мы обсудим все условия по этому кандидату отдельно. Договор на поиск кандидата мы вам представим по вашему запросу.
Чай Эрл Грей Sympatea в ложках представляет собой великолепный черный чай высшего качества с прекрасным ароматом масла бергамота. Содержащиеся в черном чае антиоксиданты предотвращают цепные реакции свободных радикалов, замедляя старение организма. Состав: натуральный черный чай, масло бергамота, не содержит искусственных ароматизаторов и консервантов.
Работа за рубежом В последнее время "НефтеГазКадры" получает очень большое количество заявок на заполнение вакансий за рубежом. Требуются сотни специалистов. Эти заявки идут из Канады, США, Великобритании, Австралии, Дубая, Саудовской Аравии. Кто-то приглашает на работу в свою страну, а кто-то зовет работать на свою компанию в различных уголках земного шара.
Устный последовательный перевод: При устном последовательном переводе переводится фраза за фразой. Спикер делает паузы, во время которых говорит переводчик. Этот вид перевода обычно используется во время переговоров, на семинарах, презентациях, пресс-конференциях, при шеф-монтаже (пуско-наладке производственного оборудования), для сопровождения во время деловых и личных поездок, при работе на выставках.
Чай марки Sympatea (Симпати) представляет собой известные сорта чая – earl grey, зеленый чай, чай из шиповника и каркаде, травяную смесь, черный чай, упакованные по новой технологии в ложки из пищевого пластика и запечатанные сеткой аналогичной той, что используется в пакетах быстрорастворимого чая. В отличие от быстрорастворимого чая Sympatea не перемолот в пыль, а представляет собой фрагменты высушенного чайного листа, что способствует полному сохранению полезных свойств чая.

Обращаем Ваше внимание на то, что информация на данном Интернет-сайте не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.

      Агентство | Переводчикам | TRADOS | Расценки | Оплата | Контакты | Ссылки | Наши партнеры

Website template developed by TemplateMonster.com. Powered by Free Site Templates
Copyright © 2004 - 2013 Moscow Interpreter. All rights reserved.
Rambler's
Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Sedo - Buy and Sell Domain Names and Websites project info: technicaltranslation.ru Statistics for project technicaltranslation.ru etracker® web controlling instead of log file analysis

WEBSITES FOR SALE
Translation: LegalTranslator.ru, MoscowInterpreter.ru, Russian-Translators-Translate-Russian-Translations-in-Russia.com, SimTrans.ru, TechnicalTranslation.ru
Travel: antalya.ru, arab.ru, dalmatia.ru, frank.ru, marmara.ru, marmaria.ru, thai.ru, turok.ru..